A reader, Oswald Sobrino, generously took me up on my request that someone translate the essay I linked to yesterday by Mario Vargas Llosa on Pope Benedict. My views of the now Pope-Emeritus are less sullen than the great poet's, but I think he captures the essence of Benedict in a way few Catholics have, and why Benedict's writings pose a challenge not just to Catholics but to the entire culture of the West. Thank you Mr. Sobrino for so generously translating the article and sending it on so I can publish it here.
“ The Man Who Disturbs”
by Mario Vargas Llosa