The newly translated Roman Missal, the text of liturgical prayers and responses, will be launched later this month at Masses in U.S. Roman Catholic churches.
And at least one group hopes that once Catholics hear its very different-sounding language, they'll be moved to protest and press for change, rather than leave the church in deep disappointment.
"We want to give people a month or so to experience it," said to a spokeswoman for a group that plans to post petitions and sample protest letters on its website, misguidedmissal.com, after the first of the year. "If they're upset, it is our fondest hope that people will speak out."
The group is urging Catholics to write their pastors and bishops as well as the Papal Nuncio. The sample letters can be used as-is or as a starting point for their own correspondence. The website will post further instructions in early January.
The new translation of prayers used at Mass will be initiated the first weekend of Advent, Nov. 26-27. Some changes may seem minor, while others, critics charge, are jarring, complex, wordy or just plain odd.